MY字典>英语词典>judicial proceeding翻译和用法

judicial proceeding

英 [dʒuˈdɪʃl prəˈsiːdɪŋ]

美 [dʒuˈdɪʃl proʊˈsiːdɪŋ]

网络  司法程序; 司法诉讼

英英释义

noun

双语例句

  • Enforcement system of justice is the last line of defense, its implementation is directly relative to the worth of judicial resources of proceeding adjudgment, Therefore, the implementation of the system has very important significance.
    强制执行制度是司法公正的最后一道防线,执行的好坏直接关系到之前的审判程序占用的司法资源是否值得,因此执行制度具有非常重要的意义。
  • Canon 18 is the key point of the medieval European legal revolution. It not only starts the ending road of ordeal, but also brings rational to the European judicial proceeding.
    第十八条教规是中世纪欧洲法律发展、变革的关键节点,其不仅是神明裁判终结之路的起点,也开启了欧洲司法程序的理性之窗。
  • This kind of "judicial deal" is very important for the progress of the criminal proceeding, so we should further to improve the procedural system, and put it to use in the criminal proceeding.
    这种“司法交易”对于刑事追诉工作的顺利追行具有极为重要的作用,因此,应当追一步健全适种诉讼机制,从而在司法实践中予以应用。
  • Immunity from prosecution is also granted to magistrate, counsel and witness as regarding their statements in judicial proceeding.
    免于起诉权利也可给在诉讼中作陈述的治安法官、律师和证人。
  • The adjustment of judicature at wartime mainly included reduction of judicial jurisdiction, improvement of censorship and simplification of court proceeding.
    战时司法制度的调整主要有司法管辖权缩小,检察制度改进,诉讼程序简化等方面。
  • However, the current lack of relevant legislation in China leads to the confusion and the specific operations on their own in the judicial practice and ultimately makes it deviated from the two basic proceeding objectives of justice and benefits.
    但是由于我国现行有关立法的缺失,导致了在司法实践中具体操作的混乱和各行其是,最终使其偏离了公正和效益这两大基本的诉讼价值目标。
  • Therefore, those problems can be overcome and avoided by regulating technology and setting up judicial proceeding.
    因此完全可以通过技术规范和诉讼程序的构建予以克服和规避。
  • The active role of judges refers to the self-determination and the corresponding decision-making power of the judges during their strict exercise of the law during the process of the judicial proceeding so as to realize the impartiality of justice to the maximum degree.
    裁判者的主动性,是指在司法审判过程中,裁判者在严格执法时为实现案件裁判的最大公正所应具有的和可以发挥的主观能动性及其享有的相应权力。
  • It is the world common practice to establish the system of abstention and entitle litigants to petition for abstention with the aim to secure the judicial organs to enforce the law fainty in proceeding.
    为保障司法官员在诉讼活动中客观公正执法,建立回避制度,赋予诉讼当事人申请回避权,是世界各国的普遍作法。
  • In defining subject scope of parties, it is an international practice that the third party is included, which saves judicial resources, quells disputes as soon as possible, and achieve proceeding justice.
    在当事人主体范围的界定上,将第三人纳入当事人范围是各国通行的做法,有利于节省司法资源和尽快的定纷止争,从而更好的实现诉讼公正。